look over one's shoulder    學習

這句話是我在美國工作的時候學到的。有一天老闆找我進他的辦公室,準備教我一些工作上的專業,他就說了這句話。那時我真的聽不懂什麼意思,請教了他之後才告訴我就是別人教你的時候,你站在他的後面從背後學習他做事情的方法,所以就是學習囉。

Example: Brad, try to learn how I maintain this database by looking over my shoulder.

BradBOBO 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

live off s.b.    依靠某人過活

人不能也不可能一輩子靠父母生活,而有些人很年輕時就必需靠自己過活,而有些人到成人了還是依靠父母的供養,但人到最後,還是得走出自己的一條路的。

live off.jpg 

BradBOBO 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

go through    走過一遍/了解過一遍

be through    經歷過

make it through    成功渡過

BradBOBO 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

You are worth waiting    你值得我等

這個句子是worth + Ving的用法喔!

熱戀的時候,對方在約會的時候遲到,會面帶微笑地告訴他 You are worth waiting。待三五年後,若還能這樣子告訴對方,那應該就是真愛了,祝每個人都能找到真愛。

BradBOBO 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

breath-taking    令人窒息的(人或事)

情人眼裡出西施,不論對方是什麼形狀。

這個形容詞常出現在男方邀女方參加舞會或約會時,女方打伴地非常動人從樓上走下或由遠處出現,男方不敢相信自己的眼睛時,這個詞就會出現啦。很好記,呼吸(breath)正在被拿走了(taking),那一定是代表發生在你身上的事非常令人驚艷和激動囉。

BradBOBO 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()